-
1 soupçon
m1. подозре́ние;avoir des soupçons.sur qn. — подозрева́ть/заподо́зрить кого́-л.; les soupçons se sont portés sur lui — подозре́ния па́ли на него́; il est au-dessus (à l'abri, hors) de tout soupçon — он вы́ше < вне> вся́ких подозре́нийéveiller les soupçons — вызыва́ть/вы́звать <возбужда́ть/ возбуди́ть> подозре́ния;
2. (conjecture) дога́дка ◄о►, предположе́ние;j'ai le soupçon que — я полага́ю <предполага́ю, подозрева́ю>, что...; ∑ мне ка́жется (il me semble), — что...; je n'en ai pas le moindre soupçon — я поня́тия не име́ю об э́томavoir le soupçon (que) — полага́ть ipf., предполага́ть ipf.;
3. (très petite, quantité):un soupçon de lait — ка́пелька молока́; un soupçon d'hypocrisie (de pédantisme) — налёт лицеме́рия (педа́нтизма); il n'y a pas le moindre soupçon de vanité dans sa conduite — в его́ поведе́нии нет ни те́ни тщесла́вияun soupçon de... — ка́пелька, чу́точка (+ G); налёт (+ G) (avec des mots abstraits), — тень f (avec une négation);
-
2 soupçon
m1) подозрениеéveiller les soupçons — вызывать подозрения2) догадка, предположение3) видимостьpas un soupçon de... — ни капли, ни малейшего... -
3 soupçon
-
4 soupçon
сущ.общ. предположение, видимость, догадка, подозрение -
5 soupçon
догадканамек -
6 au-dessus de tout soupçon
(au-dessus [или à l'abri] de tout soupçon)Dictionnaire français-russe des idiomes > au-dessus de tout soupçon
-
7 est au-dessus de tout soupçon
1. прил.общ. вне всяких подозрений, выше всяких подозрений (Seuls les emprunts appelés ici nécessaires sont au-dessus de tout soupçon.)2. сущ.Французско-русский универсальный словарь > est au-dessus de tout soupçon
-
8 arrêter sur le soupçon de
гл.Французско-русский универсальный словарь > arrêter sur le soupçon de
-
9 au moindre soupçon
арт.общ. при малейшем подозрении, чуть чтоФранцузско-русский универсальный словарь > au moindre soupçon
-
10 hors de soupçon
сущ.общ. вне подозрений -
11 net de tout soupçon
прил.Французско-русский универсальный словарь > net de tout soupçon
-
12 pas un soupçon de
сущ.общ. (...) ни капли, (...) ни малейшего (...)Французско-русский универсальный словарь > pas un soupçon de
-
13 un soupçon
прил.разг. капелька, крошечка -
14 un soupçon de fièvre
сущ.общ. лёгкая лихорадкаФранцузско-русский универсальный словарь > un soupçon de fièvre
-
15 un soupçon de vin
сущ.общ. капелька винаФранцузско-русский универсальный словарь > un soupçon de vin
-
16 abri
m- à l'abri -
17 en avoir le cœur net
привести в ясность, выяснитьDécidément le colonel Bertrand ne pouvait écarter le soupçon. Pas plus qu'il ne se commande, un soupçon ne se dissipe. Comment en avoir le cœur net? (H. Bordeaux, Les Refuges.) — Конечно, полковник Бертран не мог рассеять подозрений. Подозрения трудно побороть, еще труднее рассеять. Но как избавиться от них?
- Attendez une minute. Je veux en avoir le cœur net. Qui êtes-vous? Qui vous a donné mon adresse? (G. Perrault, Les sanglots longs.) — - Обождите минутку. Мне нужно знать, кто вы и кто вам дал мой адрес.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir le cœur net
-
18 hors
prép. вне (+ G);un officier hors cadre — нестроево́й офице́р; un préfet hors cadre — внешта́тный префе́кт; un ingénieur hors classe — инжене́р высо́кого кла́сса; un exemplaire hors commerce — непродаю́щийся экземпля́р; hors concours — вне ко́нкурса; être hors jeu — быть вне игры́; un employé hors ligne — незауря́дный <исключи́тельный> рабо́тник; se mettre hors la loi — ста́вить/по= себя́ вне зако́на; section hors rang milit. — нестроево́й взвод; hors sériehors les murs vx. — за городск|о́й черто́й, вне -ой че́рты;
1) несери́йный, нестанда́ртный2) (exceptionnel) из ря́да вон вы́ходящий;la longueur hors tout — наибо́льшая <габари́тная> длина́;
hors de... вне (+ G), за (+), за преде́лами (+ G) (emplacement);[вон] из (+ G); за (+ A), за преде́лы (+ G) (direction);il s'élança hors de la chambre — он бро́сился [вон] из ко́мнаты; le poisson sauta hors de l'eau — ры́ба вы́прыгнула из воды́; hors d'ici! — вон отсю́да!; il avait les yeux hors de la tête — у него́ глаза́ на лоб поле́зли; hors d'état de... — не в состоя́нии..; hors de question — исключено́; il esthors d'affaire — он вы́шел из затрудне́ния; он вне опа́сности; hors d'atteinte — вне преде́лов досяга́емости...; il a été mis hors de cause ∑ — его́ призна́ли неприча́стным к де́лу; il est hors de cause — он вне подозре́ния (de soupçon); cela est hors de cause — об э́том и ре́чи нет; hors de sa portée ∑ — ему́ [э́того] не доста́ть; mettre qn. hors de combat — выводи́ть/вы́вести кого́-л. из стро́я; hors de danger — вне опа́сности; il est hors de doute que... — вне сомне́ния <несомне́нно>, что...; mettre hors d'état de nuire — обезвре́живать/ обезвре́дить; де́лать/с= безвре́дным; mettre qn. hors de ses gonds — выводи́ть/вы́вести кого́-л. из себя́; hors d'haleine — запыха́вшись; hors de là — ина́че, а то; hors de pair — недю́жинный; незауря́дный (hors du commun); — из ря́да вон выходя́щий, исключи́тельный (exceptionnel); les légumes sont hors de prix — о́вощи стоя́т безу́мно до́рого; tout cela est hors de propos — всё э́то обсужде́нию не подлежи́т; à propos et hors de propos — кста́ти и некста́ти; hors de saison — не во́время, несвоевре́менно, некста́ти; hors de soupçon — вне подозре́ний; être hors de soi — быть вне себя́; ce paragraphe est hors du sujet — э́тот абза́ц к те́ме не отно́сится; une bicyclette hors d'usage — него́дный <сло́манный> велосипе́дil habite hors de la ville — он живёт за го́родом;
║ (sauf) за исключе́нием (+ G); кро́ме (+ G) -
19 hors
1. придых.; prép1) конструкции с предлогом hors выражают местные и др. отношения в устойчивых сочетаниях внеhors la ville — оставаться вне города, за пределами городаhors (de) ligne — из ряда вон выходящий, исключительныйhors cadre — вне штата; нестроевойhors barème — выше тарифной сетки ( о зарплате)exemplaires hors commerce — экземпляры, не поступающие в продажуtous hors lui — все, кроме него, исключая егоsortir hors de la ville — выйти из города, за пределы городаloger hors (de) la ville — жить за городомhors d'atteinte, hors de portée — вне досягаемостиépisode hors du sujet — эпизод, не связанный с сюжетомêtre hors de vue — быть вне видимости, скрыться, пропасть, исчезнуть из видуhors du temps — вне времени; не ко времениhors de comparaison — несравнимый ни с чемhors de là — помимо этого2. придых.; adv уст.вон, наружу -
20 net
I 1. adj ( fém - nette)1) чистый, опрятный2) свободный от лишнего, ненужного; чистый, без примеси; цельныйvin net — чистое, без примеси вино3) правдивый, честный4) ясный, отчётливый, чёткий; определённый, не вызывающий сомнений; явно выраженныйêtre très net — 1) говорить определённо 2) вести себя недвусмысленно••ne pas être net разг. — 1) внушать подозрение 2) быть со странностями, с приветом 3) быть в подпитии5) (de) освобождённый, свободный от...2. mmettre au net — переписать начисто3. adv1) внезапно, сразу2) ясно; без увёрток; без обиняков, начистотуrefuser (tout) net — отказать наотрезdéclarer tout net — заявить без обиняковvoir net dans une affaire — прекрасно разбираться в делеII adv спорт
См. также в других словарях:
soupçon — [ supsɔ̃ ] n. m. • 1564; sospeçonXIIe; bas lat. suspectio, class. suspicio 1 ♦ Conjecture qui fait attribuer à qqn des actes ou intentions blâmables. ⇒ suspicion. Il est au dessus, à l abri de tout soupçon : son honnêteté, sa bonne foi ne peuvent … Encyclopédie Universelle
soupçon — SOUPÇON. s. m. Opinion, croyance desavantageuse accompagnée de doute. Soupçon injuste, temeraire, injurieux, mal fondé. leger soupçon. j ay un leger soupçon que &c. c est un esprit rempli de soupçons. avoir du soupçon. prendre, donner du soupçon … Dictionnaire de l'Académie française
Soupcon — Soupçon Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Un soupçon est une présomption désavantageuse contre quelqu un, sans la quelconque preuve de culpabilité, ou une simple conjecture de croyances. L … Wikipédia en Français
soupcon — 1766, from Fr. soupçon suspicion, from O.Fr. sospeçon, from L.L. suspectionem (see SUSPICION (Cf. suspicion)) … Etymology dictionary
Soupcon — Soup [,c]on , n. [F.] A suspicion; a suggestion; hence, a very small portion; a taste; as, coffee with a soup[,c]on of brandy; a soup[,c]on of coquetry. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Soupçon — (fr., spr. Supsong), Argwohn, Verdacht; daher soupçonneux (spr. supsonnöhs), argwöhnisch, mißtrauisch; soupçonniren, argwöhnen in Verdacht haben, muthmaßen, ahnen … Pierer's Universal-Lexikon
Soupçon — (franz., spr. ßupßóng), Argwohn, Verdacht; auch eine leise Spur, Kleinigkeit von etwas … Meyers Großes Konversations-Lexikon
soupçon — suspicion, suggestion, *touch, tincture, tinge, shade, smack, spice, dash, vein, strain, streak … New Dictionary of Synonyms
soupçon — [n] small amount atom, crumb, dab, dash, drop, flash, hint, iota, particle, pinch, ray, scintilla, shade, shred, small bit, small quantity, smidgen, sparkle, speck, spot, suggestion, tinge, trace, whiff, whisper; concepts 529,831 … New thesaurus
soupçon — Soupçon, voyez Souspeçon … Thresor de la langue françoyse
soupçon — ► NOUN ▪ a very small quantity. ORIGIN French, from Latin suspectio suspicion … English terms dictionary